This has to be outside the agency, and I need someone I can trust, and you're on the short list.
Questa cosa deve rimanere al di fuori dell'Agenzia, ed ho bisogno di qualcuno di cui fidarmi, e tu sei uno della breve lista.
And I just happen to know that you and I are on top of the short list.
Ho scoperto che tu ed io siamo in cima alla lista dei candidati.
But it does make the short list.
Ne dubito. Ma e' sicuramente sulla lista.
And I was on the short list for SEC director.
Ed ero tra i finalisti per la presidenza al SEC.
The short list is getting shorter.
La rosa dei candidati si assottiglia.
Your house is on the short list.
La sua e' tra le candidate.
A few weeks ago, when Titus announced that he was retiring at the end of the year, I was already on the short list to replace him.
Qualche settimana fa, Titus ha annunciato che sarebbe andato in pensione a fine anno, e io ero in lizza per prendere il suo posto.
Few months back, I was on the short list for the SECNAV appointment.
Alcuni mesi fa, ero nella rosa dei candidati per la nomina a Segretario della Marina.
After Henry patched things up, he'd hoped to be on the short list for AG.
Dopo che Henry ha rimesso le cose in sesto, sperava di essere in corsa per essere PG.
Fire up the short list of grievances, mate.
Tira fuori la breve lista di reclami, amico.
What if I told you I can put your name back on the short list to replace him?
E se ti dicessi... che posso fare si' che tu sia nella lista di candidati per sostituirlo?
Um, it's just been placed on the short list of nominations for the Harper Avery award.
E' stato inserito nella rosa di candidati per il premio Harper Avery.
I'm on the short list for an internship with Elon Musk.
Sono in lista per un tirocinio con Elon Musk.
It just bumped you up the short list for Secretary of Defense.
Ti ha spinta in cima alla rosa dei candidati a Segretario della Difesa.
It's the... the PEN/Faulkner's announcing today, and you know I'm on the short list.
Oggi c'è... la premiazione del PEN/Faulkner e sono tra i candidati.
He's on the short list for Attorney General.
E' tra i favoriti come prossimo Procuratore Generale.
I didn't make the short list, given our unhappiness.
Non sono tra questi, data la nostra infelicita'.
It's the short list of things you'd grab in case of disaster.
E' la breve lista di cose che prenderesti in caso di disastro.
Why don't you tell him about the short list?
Perché non gli dici della rosa dei candidati?
No, no, I-I think that my dad deserves to know, after years of trying to get back together with my mom, that the only reason that she said yes is because she's approved for the short list for V.P.
No, no, penso che mio padre meriti di sapere, dopo anni che prova a tornare insieme a mia madre, che l'unico motivo... per cui lei ha detto di sì, è perché è nella rosa dei candidati alla vicepresidenza.
He was on the short list for an appointment to the Federal Bench when his marriage to the boss's daughter hit the skids.
Era tra i possibili candidati per una nomina a Giudice Federale quando il matrimonio con la figlia del suo capo è andato a rotoli.
Was I pleased when a little birdie from the Mayor's Office confirmed I was on the short list for Fire Commissioner?
Ero contento quando un uccellino, dall'ufficio del sindaco, mi ha confermato che ero in lista per la nomina a Commissario?
When you record an exercise (see Recording an exercise), you can scroll up and down to see the short list of sport modes.
Quando registri un esercizio (vedi Registrazione di un'attività fisica), puoi scorrere su e giù per visualizzare l'elenco ristretto delle modalità per lo sport.
I made it to the short list for a trial where a man killed all his friends at his own surprise birthday party.
Arrivai tra i candidati per un processo di un uomo che aveva ucciso tutti i suoi amici... alla sua stessa festa di compleanno a sorpresa.
That research put you on the short list For my award several times, webber.
Quella ricerca ti ha messo tra i papabili al mio premio diverse volte, Webber.
So, the day before they're supposed to announce the short list for candidates for chief of police, the FBI sends over her husband as the new liaison officer.
Allora... Il giorno prima dell'annuncio della rosa dei candidati per il posto di capo della polizia... l'FBI manda suo marito come nuovo agente di collegamento.
I have to think the short list for the directorship just got a lot shorter.
E penso che la breve lista dei candidati alla direzione sia ora diventata molto piu' corta.
So, she's not exactly on the short list for mother of the year.
Quindi non e' esattamente tra le candidate a madre dell'anno.
I'm on the short list, Joan, to be the ambassador to China.
Sono nella rosa dei candidati, Joan, per diventare ambasciatore in Cina.
If you wanted off the short list, you chose a hell of a way to announce it.
Se volevi essere escluso dalla rosa dei candidati, hai scelto un modo clamoroso per farlo.
Rumor is, you're on the short list to be the new ambassador to China.
Le voci dicono che sei nella rosa dei candidati ad ambasciatore in Cina.
Being on the short list is not "like" winning.
Essere tra i candidati non e' come vincere.
"Mackenzie's on the short list for prom queen.
"Mackenzie e' tra le finaliste per il titolo di reginetta del ballo.
Tap the icon at the end of the short list to view the complete list and see all sport modes.
Toccando l'icona alla fine dell'elenco ristretto viene visualizzato l'elenco completo, contenente tutte le modalità per lo sport disponibili.
1.5120251178741s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?